Помнится, в мюзикле «Моя прекрасная леди» по пьесе Бернарда Шоу профессор Хиггинс всего лишь по произношению говорившего мог распознать, из какого английского графства тот приехал. В Интернете, оказывается, лингвистам еще проще – достаточно обратить внимание на специфические слова в читательских запросах.
Даже если пользователи ищут в поисковике одно и то же, называть предмет могут по-разному в соответствии с тем, как он именуется на местном диалекте. Специалисты компании «Яндекс» провели по этому поводу небольшое исследование и выяснили, какие словечки чаще всего используются в различных регионах России.
Знаменитый кубанский говор, конечно, далеко не весь ушел в Интернет. Как объясняют это в «Яндексе», в поисковых запросах используются лишь некоторые диалектные слова, потому что многие повседневные вещи просто нет необходимости искать в сети. Зато те словечки, что в Интернет попали, применяются пользователями в пять раз чаще, чем в среднем по России.
Для жителей Краснодарского края это «впоймать» и «пузанина». Таких диалектных слов вы не найдете в словарях – и Ожегов, и Ушаков оказались бессильны. Впрочем, далеко за толкованием ходить не нужно.
«Впоймать» – то же самое, что и «поймать» (пример читательского запроса «как впоймать сазана»).
«Пузанина» – часть туши животного, на брюшке вперемешку с салом (пример читательского запроса «пузанина в мультиварке»).
Интересно, что кубанские словечки, ушедшие в сеть, согласно исследованию, входят и в диалект жителей Ростовской области.