Сам театр тоже разделился на два лагеря по отношению к лабораторному проекту.
Можно понять причину неописуемого восторга отдельных пожилых актрис (активно выступавших на круглом столе во славу лаборатории и нового рулевого), которые сегодня, так сказать, в обойме происходящих в драме процессов.
И можно понять мэтров театра драмы, которые считают последние события бурной имитацией творческой жизни.
Лаборатория – это хорошо в качестве побочного эксперимента, но не в виде стратегической линии развития жизни театра. Нельзя подменять серьезный процесс читками-эскизами.
Если рассматривать последнюю лабораторию, то положительный эффект от нее есть в виде пробующего себя в режиссуре Олега Селиванова и его спектакля «Дело чести» по пьесе Лутца Хюбнера.
Но на выпускника нашего университета культуры и искусств сработала команда, где основными его помощниками были: сорежиссер Игорь Селиванов, ведущий актер муниципального молодежного театра Иван Чиров, а также артисты театра драмы Юлия Романцова, Александр Крюков и Елизавета Велиган.
Постановка «Дело чести» для новичка, на удивление, скомпонована понятно, в одной стилистике и умело. Сама пьеса, на первый взгляд, проста по сюжету, но сложна и неоднозначна по внутренним мотивировкам.
И, несмотря на то, что это была всего лишь читка, ощущение складывалось как от спектакля, если не готового, то близкого к этому.
Убийство немецкой девушки турецким юношей рассматривается не только с криминально-правовой стороны – авторы постановки, следуя за драматургом, пытаются исследовать культурологический, цивилизационный и религиозно-нравственный аспект.
Безусловно, спектакль выигрывает во многом благодаря участию в нем актера Молодежки Ивана Чирова, без сомнения одного из лучших драматических артистов Кубани. Впрочем, и весь ансамбль сработал слаженно и убедительно.
Эта постановка еще хороша тем, что если ее ввести в репертуар, то она сразу найдет своего зрителя, выполнив важную социальную и педагогическую функцию.
К сожалению, очень странным оказался эскиз пьесы Филиппа Лёле «По имени Господин» актера театра драмы Арсения Фогелева.
У начинающего «лаборанта» произошла подмена, причем подмена с претензией. Если у Лёле это серьезная драма, достающая по своему экзистенциальному пафосу высот «Постороннего» Альбера Камю и описывающая безысходность западного общества потребления, где главный герой только и может сменить одну тюрьму на другую, социальную на вполне настоящую, то у актера получилось нечто совершенно иное.
Пытаясь дотянуться до наивысших образцов клоунады Вячеслава Полунина, Фогелев поставил что-то едва превосходящее гэги «Маски-шоу» Георгия Делиева. А музыкальный ряд иногда просто вызывал оторопь, особенно когда вдруг зазвучала мелодия из всенародно любимого Рязановского фильма «Служебный роман».
На обсуждении, которое происходило сразу после читки, актер с видом высокого мастера пояснил, что от музыки И.С. Баха он отказался намеренно. Понятно, Бах – это большая ответственность, это разговор с Богом.
Мелки, клоунские наряды и сыплющийся в финале сверху снежок, видимо, намного ближе нашему постановщику, чем та притчевость, которой отличается Лёле.
Правда, обратила на себя внимание Виктория Лукина – своей индивидуальностью, непохожестью на всех, но даже она ничего не смогла сделать в этом шапито-хороводе.
Возник еще один вопрос: зачем надо было участвовать в этом проекте Владимиру Рогульченко? Наш истинный мэтр уже давно доказал всем, на что он способен, воспитав целый театр, который сегодня, увы, разваливается.
Все мы хорошо знаем его тонкий и глубокий психологический театр, который невозможно сделать за пять дней. Взяв пьесу «Тест» Лукаса Берфуса, Владимир Дмитриевич отсекся как от немецкой драматургии, так и от своего творческого кредо.
Драматическая история об отцах и детях получилась явно затянутой, переигранной главным героем и недоигранной всеми остальными.
Поражает в этой лаборатории и выбор пьес. Складывается ощущение, что отбирал их человек, который к театру не имеет никакого отношения вообще… И все-таки хочется верить, что лаборатория будет лишь вспомогательным моментом, но никак не генеральным курсом театра.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть