
Учитывая, что пребывание Ларичева на посту главрежа Краснодарского театра Драмы пока не было отмечено заметными творческими удачами, этот стратегический пиар-ход был вполне оправдан.
Живой классик
«Лавина» - пьеса современного турецкого драматурга Тунджера Джюдженоглу. Литератор прибыл на Кубань, эскортируемый собственным театральным критиком и переводчиком.
Посетил нас и худрук Челябинского театра драмы, первый постановщик пьесы Линас Мариюс Зайкаускас. На пресс-конференции Алексей Иванович Ларичев объявил, что театр очень высоко держит голову. Уральско-прибалтийский гость, поддержав товарища по цеху, пошел еще дальше, рассказав, что сегодня по всей стране ставится сплошная халтура, а Кубани с ее менталитетом только и подавай несерьезные комедии вроде «№ 13», миссия же Алексея Ларичева - поднимать наш театр. Турецкий драматург также не остался в долгу, без ложной скромности поставив себя в ряд русских классиков, от Пушкина до Чехова.
Что ж, жанр праздника был соблюден, и ничто не омрачило бы торжества, если бы не сам спектакль.
Действие пьесы происходит в забытой Аллахом горной деревушке, живущей постоянным страхе из-за схода лавин. Весь быт, вся жизнь поколений подчинена лишь одному - соблюдению адской тишины, превратившему обитателей общины в рабов, пленников всеобъемлющего страха. Жители села готовы закопать живьем роженицу, лишь бы холодный снежный поток остался на месте и все было как прежде. Пьеса «Лавина» – еще один рассказ о заледеневших душах людей. Таков драматургический материал.
Странный жанр
Этот спектакль не притча, не трагедия и не трагикомедия. Жизнь большой семьи скорее походит на неудавшийся театр абсурда. Председатель общины говорит искусственным, деланным голосом, другие актеры ели прошептывают текст. Нам пытаются показать совершенно опустошенных страхом людей, но искренность и боль человеческой драмы здесь прослеживается с трудом.
Удивляют отдельные персонажи, вроде пожилой женщины в исполнении Тамары Родькиной, которая то являет собой древнюю полоумную старуху, то вдруг преображается в нормальную женщину. Откуда такая внезапная трансформация и где логика поведения?
Актеры играют в неестественной клоунской манере и в такой же странной манере передвигаются по сцене, которая представляется этаким складом из одеял, покрывал, подушек. Турецкий критик недоумевал, почему текстильный задник сцены напоминает море.
Художник спектакля Ирэна Ярутис явно перегрузила сценическую площадку, разодев героев так, что, кажется, она просто не читала пьесу, настолько сценография, костюмы существуют автономно.
Кстати, до этого мы видели премьеру спектакля «Легенда о Великом Инквизиторе» режиссера Владимира Рогульченко, где сцена была практически пуста, но это не мешало слушать, смотреть и понимать то, о чем хотел сказать великий Достоевский.
идимо, главное в любой, даже самой суперсовременной постановке то, какую идею преследуют авторы спектакля. В «Лавине» Ларичева увлечение «продвинутой» формой - очередная попытка самоутверждения, которая временами работает в ущерб идее пьесы.
Жертвой этого эксперимента, по мнению присутствующих на предпремьерном показе, вновь оказался наш театр драмы. Насколько справедливо такое мнение, скоро сможет сказать наш краснодарский зритель, «любитель несерьезных комедий».
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть