Примерное время чтения: 3 минуты
143

Турецкий «гамбит» Алексея Ларичева

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 17. «АиФ - Юг» 28/04/2010

Учитывая, что пребывание Ларичева на посту главрежа Краснодарского театра Драмы пока не было отмечено заметными творческими удачами, этот стратегический пиар-ход был вполне оправдан.

Живой классик

«Лавина» - пьеса современного турецкого драматурга Тунджера Джюдженоглу. Литератор прибыл на Кубань, эскортируемый собственным театральным критиком и переводчиком.

Посетил нас и худрук Челябинского театра драмы, первый постановщик пьесы Линас Мариюс Зайкаускас. На пресс-конференции Алексей Иванович Ларичев объявил, что театр очень высоко держит голову. Уральско-прибалтийский гость, поддержав товарища по цеху, пошел еще дальше, рассказав, что сегодня по всей стране ставится сплошная халтура, а Кубани с ее менталитетом только и подавай несерьезные комедии вроде «№ 13», миссия же Алексея Ларичева - поднимать наш театр. Турецкий драматург также не остался в долгу, без ложной скромности поставив себя в ряд русских классиков, от Пушкина до Чехова.

Что ж, жанр праздника был соблюден, и ничто не омрачило бы торжества, если бы не сам спектакль.

Действие пьесы происходит в забытой Аллахом горной деревушке, живущей постоянным страхе из-за схода лавин. Весь быт, вся жизнь поколений подчинена лишь одному - соблюдению адской тишины, превратившему обитателей общины в рабов, пленников всеобъемлющего страха. Жители села готовы закопать живьем роженицу, лишь бы холодный снежный поток остался на месте и все было как прежде. Пьеса «Лавина» – еще один рассказ о заледеневших душах людей. Таков драматургический материал.

Странный жанр

Этот спектакль не притча, не трагедия и не трагикомедия. Жизнь большой семьи скорее походит на неудавшийся театр абсурда. Председатель общины говорит искусственным, деланным голосом, другие актеры ели прошептывают текст. Нам пытаются показать совершенно опустошенных страхом людей, но искренность и боль человеческой драмы здесь прослеживается с трудом.

Удивляют отдельные персонажи, вроде пожилой женщины в исполнении Тамары Родькиной, которая то являет собой древнюю полоумную старуху, то вдруг преображается в нормальную женщину. Откуда такая внезапная трансформация и где логика поведения?

Актеры играют в неестественной клоунской манере и в такой же странной манере передвигаются по сцене, которая представляется этаким складом из одеял, покрывал, подушек. Турецкий критик недоумевал, почему текстильный задник сцены напоминает море.

Художник спектакля Ирэна Ярутис явно перегрузила сценическую площадку, разодев героев так, что, кажется, она просто не читала пьесу, настолько сценография, костюмы существуют автономно.

Кстати, до этого мы видели премьеру спектакля «Легенда о Великом Инквизиторе» режиссера Владимира Рогульченко, где сцена была практически пуста, но это не мешало слушать, смотреть и понимать то, о чем хотел сказать великий Достоевский.

идимо, главное в любой, даже самой суперсовременной постановке то, какую идею преследуют авторы спектакля. В «Лавине» Ларичева увлечение «продвинутой» формой - очередная попытка самоутверждения, которая временами работает в ущерб идее пьесы.

Жертвой этого эксперимента, по мнению присутствующих на предпремьерном показе, вновь оказался наш театр драмы. Насколько справедливо такое мнение, скоро сможет сказать наш краснодарский зритель, «любитель несерьезных комедий».

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Опрос

А вы часто бываете в театре?

Ответить Все опросы

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах