Краснодарский край, 22 марта – АиФ-Юг. Благодаря сотрудничеству с Международной студенческой организацией AIESEC удалось организовать проект «The Great discovery» («Большое открытие»), объединивший студентов и этот праздник мировых культур.
Нескучный культурный обмен
В актовом зале вуза становится все жарче и теснее. Сегодня здесь больше сотни студентов, съемочные группы трех региональных каналов и гвозди программы – пять иностранных студентов: две скромных китаянки Джойс Квае (Joyce Qie) и Смайл Ян (Smile Yan), яркая турчанка Консу Айдин (Cansu Aydin), кареглазая итальянка Сара Мелони (Sara Meloni) и улыбчивый бразилец Николас Ноклеби (Nicholas Nokleby). Как раз его я и ловлю в дверях (на фото с Алисой Касьяненко). Он объездил уже полмира, вкушая прелесть каждой страны, впитывая их характерные обычаи и культуру.
–Как вам наши студенты? – спрашиваю я.
–Честно? Я немного расстроен. Не увидел в них сильного желания общаться. Ведь у них, как и у меня, собственно есть уникальная возможность узнать человека другой страны, лицом к лицу, в быту, в жизни.
–А Краснодар нравится?
–Я вообще впервые в России. Я живу в Сан-Паулу, он, как ваша Москва, наверно. Большой и шумный. Здесь, в Краснодаре все размеренно, спокойно. Нет той динамики, к которой я привык. И архитектура отличается. И аспекты жизни.
–А что-нибудь забавное было?
–Мы разучивали самбу. Была одна девушка-студентка, – с улыбкой вспоминает Nicholas, – она никак не могла запомнить движения, вечно все путала, долго мы с ней мучались!
– Наши студенты узнают что-то новое и интересное о зарубежной культуре, именно факты, а не стереотипы, а иностранцы, в свою очередь, что-то берут у нас. Происходит культурный обмен, – рассказывает руководитель проекта «The Great discovery» Алиса Касьяненко. – К нам еще должна приехать шестая студентка Адинда Арифах Сиригар (Adinda Arifiah Siregar) из Индонезии.
Это первое мероприятие, проведенное после двух недель лекций иностранных студентов для студентов КубГу. Проект будет работать до середины апреля, и каждые две недели планируется устраивать подобные музыкальные отчеты. По словам Алисы, такая тесная связь русских студентов с иностранными подтолкнет первых к изучению языков, к путешествиям, к открытию разного, многогранного мира…
Китайская свадьба и турецкий девичник
Первыми выступили китаянки Joyce Qie и Smile Yan. Они рассказали гостям, как проходит китайская свадьба.
Молодая пара, второкурсники факультета романо-германской филологии согласились поучаствовать в инсценировании этого торжества в ролях жениха и невесты.
Двое юношей из зала стали «родителями» молодоженов. Они вручили молодым традиционные красные конверты. Красный цвет символизирует огонь, который отражает неудачу. На конвертах – «счастливые» иероглифы, олицетворяющие пожелание долгой жизни, процветания и крепкого здоровья, внутри – деньги. Платье невесты – тоже красное. Молодожены кланяются не родителям, как у нас в стране, а земле, небу и предкам. Ребята говорят, что выходить на сцену и «жениться» стеснялись, их вытянули за руки друзья.
– Можно вас теперь считать супругами? – обращаюсь я к «жениху» Кириллу Гольцеру.
– Ну, да, можно, в Китае, – смеется он.
– А здесь в России планируете свадьбу?
– Мы еще пока не думали, – отвечает смущенно «невеста» Вероника Заликаева.
Молодая китаянка Smile Yan сама еще не замужем, но планирует сделать свадьбу со смешанными китайскими и европейскими традициями.
После на сцену выходит обаятельная и очень красивая черноволосая турчанка Cansu Aydin. Она рассказывает о традиционной «ночи хны» – это обряд прощания невесты с родным домом, последняя ночь её девичества. Оказывается, в Турции девичник – грустный праздник. На нем невеста плачет. И считается, что чем, больше слез, она прольет, тем счастливее будет ее жизнь. Одна из родственниц будущего мужа вносит в комнату «горящую хну» – большой красивый поднос с хной и зажженными свечами. Женщины начинают водить хоровод вокруг невесты и петь печальную свадебную. Это очень древняя традиция, сохранившаяся до наших дней.
– А теперь давайте танцевать! Не стесняемся, пробуем! – кокетливо призывает Cansu.
Несколько человек из зала выходят на сцену и вместе с ней пробуют исполнить танец жениха и невесты. Образовывается полукруг, Cansu идет впереди, размахивая платочком. Остальные берутся за руки и делают взмахи ногами в такт музыке.
Итальянские страсти
На сцене разгораются настоящие итальянские страсти – на мой взгляд, самая веселая и запоминающаяся часть праздника. Две девушки разыгрывают встречу подруг в аэропорту Италии. Русская девушка приезжает в дом на семейный обед к итальянской подруге.
– Типичная итальянская семья. Вспыльчивая, эмоциональная. Там всегда много едят! – рассказывает итальянка Sara Meloni, – на кухне и во всем доме шум-гам. Мама, хозяйка дома, без конца готовит, вечно сует всем ложку попробовать. Русская девушка удивляется всему, что видит, ей это непонятно, но в то же время интересно. Итальянцы при встрече очень сильно жмут руки, целуют два раза в щечку. Ко всему этому она привыкает. Она просит кашу, итальянцы ее не едят. Она хочет чай после обеда, они удивляются. Ведь итальянцы пьют чай редко, в основном, кофе, крепкий кофе по утрам. И вино.
– Да, бокал вина после обеда. Мы все чай пьем, а Сара - вино, я долго привыкала! – смеется Алиса Касьяненко.
В России Саре нравится, она уже даже немного знает язык.
– У на-ас – растягивает она слова, – нету матриархата! Проста женчина хазяика! – пытается говорить она на ломаном русском.
К ней подходит турчанка Cansu. Мы не до конца понимаем друг друга, но улыбки, кажется достаточно. Она передает тепло и дружелюбие. И это объединяет.
– Можно с вами сфотографироваться? – не выдерживаю я, – вы такие красивые!
После девушки исполняют зажигательную песню итальянской исполнительницы Raffaellа Carra «Tanti Auguri». Зрители встают, хлопают в ладоши и покачивают бедрами в такт.
Карнавал без костюмов
Последним выступил бразилец Nicholas Nokleby. Он продемонстрировал настоящую бразильскую самбу. И здесь начался невообразимый карнавал – в жаркий южный танец включился весь зал.
– Ритмично покачиваем бедрами! Не по-кавказски! – требует Nicholas от танцующих. – Руки тоже включаем!
Музыка самбы c характерным ритмом создается с помощью барабанов и мараки (своеобразная погремушка), обычно имеет 50-52 такта в минуту. Гости вслушиваются в такт и пытаются повторить за бразильцем. Nicholas предлагает им встать парами и попробовать несколько движений в тандеме. И это получается. Маленький зал КубГу за минуту превращается в танцевальную площадку. Все улыбаются и танцуют огненную самбу.
16 апреля в рамках ежегодного фестиваля «Этажи» в вузе пройдет фестиваль национальных культур, там будет уже не 4, а 40 национальных гостиных. Каждого гостя иностранцы удивят неповторимой атмосферой своей родины, неизвестными нам обычаями, энергией страстных танцев и, конечно, блюдами национальной кухни.
Пожалуйста, авторизуйтесь, для того чтобы оставить комментарийВойти
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.