Краснодарский студент Роберто Гонсалес Колорадо из Перу рассказал корреспонденту «АиФ-Юг» Алине Меньковой о том, как ему живется в столице Кубани, чем россияне отличаются от перуанцев и как он справляется с трудностями перевода.
О трудностях русского
23-летний перуанец Роберто Гонсалес Колорадо живет в Краснодаре уже год.
Роберто знает португальский, испанский и английский и уже совсем неплохо говорит по-русски. Кстати, пишет на русском он вообще без ошибок – чем не каждый русский человек может похвастаться. Роберто говорит, что русский – самый сложный язык в мире. И ему его еще «учить и учить».
«Самое сложное – это фонетика. Я путал буквы и звуки сначала».
Роберто разводит руками:
«Ну, вот с причастиями еще не могу разобраться. Не знаю, где их правильно употребить. Я понимаю русских почти всегда, вот только сам еще не все могу сказать. То есть между собой мы по-русски говорим и понимаем друг друга. Вьетнамец или монгол всегда поймет меня и, наоборот, я их. Наш «русский» похож. Сложно со словами, которые много значат. Многозначные».
Я прошу Роберто привести пример, он, недолго раздумывая, вспоминает:
«Когда спрашивают меня, хочешь, пойдем в парк, раз в кино не успеем. Я не понимал, причем тут один. Ну, раз – это же один? Мы не собирались по одному идти. Потом мне объяснили. Так много раз было. Еще у вас есть прямые и переносные значения. «Берем в ручки ручку». То есть руки соединить? А оказалось, надо было начать писать лекцию. Тоже сначала непонятно. Но я на парах слушаю русскую речь, и становится понятно. Хотя, бывает, мы просим преподавателя нам объяснить еще».
Роберто рассказывает, что некоторые перуанские фразеологизмы схожи с русскими.
«У нас тоже говорят, скажи, с кем ты гуляешь, я скажу, кто ты. Глаз за глаз, зуб за зуб»…
Я поправляю Роберто:
«Око за око…». Он смеется.
О москвичах и кубанцах
За год Роберто успел посетить, кроме Краснодара, еще один российский город – Москву. Знакомиться со столицей России ездил с друзьями – тоже иностранцами. В летном училище у первокурсников-иностранцев сформировалась своя компания из пяти студентов.
«Со мной учатся ребята из Монголии, Вьетнама, Мали. Мы ездили в Москву посмотреть вашу культуру».
«Ломоносова знаю, Айвазовского. Читал «Евгения Онегина», «Я Вас любил» Пушкина. И люблю лезгинку – она такая веселая, энергичная. Это не русский танец, я знаю. Но тут его танцуют».
Роберто говорит, что сразу заметил разницу между москвичами и краснодарцами.
«Москвичи так смешно говорят «о». Растягивают каждое слово. «Мо-ло-кооо», «хо-ро-шооо». Вы в Краснодаре вместо «г» «х» говорите – «хород», «хде». По характеру москвичи более активные, торопятся всегда. И там молодежи больше, чем в Краснодаре. Но зато у вас очень-очень красивое море. Но, а пробки такие же, как в Москве. Я так это не люблю».
Роберто признается, что ожидал, что Россия будет «просторнее». А на деле оказалось: «машин больше, чем людей».
«У вас несовременный транспорт вообще. И дорогие плохие. Это меня поразило. Еще здесь много курят и пьют».
О семье, женщинах и гречке
На вопрос, какими же Роберто кажутся русские, он отвечает:
«Здесь люди всегда оценивают друг друга, смотрят, как ты одет, какая у тебя машина. В Перу люди просто живут и наслаждаются жизнью. Здесь больше свободы, думаю. В Перу люди более ответственные, семейные. У нас принято иметь не меньше 4-х детей, здесь по одному ребенку в семьях – это нормально».
«Я заметил, что русские девушки думают о том, как выйти замуж и не работать. В России вообще рано выходят замуж. Студенты женятся, появляются дети. К успехам в работе не все стремятся. Они говорят: «Поживем – увидим». В Америке все только работают. Девушки не хотят зависеть от мужчин. Американцы трудолюбивые. Там для всех на первом месте карьера. Потом семья».
«Симпатию русской девушки завоевать легче, чем американки?» – спрашиваю я.
«Одинаково. Главное – внимание и забота».
Сам Роберто пока не готов к отношениям с девушкой. Говорит, что времени на это не остается, ведь на девушку его нужно много.
«Я бы хотел общаться больше, гулять. Но нас отпускают только на выходных».
От чего устал за год в училище? Роберто отвечает, что не от учебы, а от еды.
«Постоянно дают гречку. Не могу ее больше есть. То гречку, то картошку, то макароны. Хочется, как дома – у нас там всегда разное меню: свинина, курица, рыба, у нас там популярно мясо».
О курьезах
Из-за языкового недопонимания с иностранцами в России часто происходят забавные случаи.
«В магазинах я не всегда могу объяснить, что мне нужно, поэтому иду в большие супермаркеты, где можно самому набрать товар в корзину. Однажды купил порошок. Положил в таз одежду, стал стирать, а рукам больно, щиплет кожу. Оказалось, это было средство для унитазов. Можно только в перчатках им мыть», - говорит Роберто.
Однажды в гостинице, где живет Роберто, не было воды. И ребята перед парами решили пойти помыться в баню недалеко от училища.
«Мы опоздали на пару, а преподаватель спросил: «Где вы были?» Мы ответили: «В сауне». Он нам поставил двойки и сказал, что мы наглые. Потом офицер все объяснил преподавателю, нам сказали, что правильно говорить «баня», а не «сауна». Оценки исправили. Ребята русские до сих пор шутят, вспоминают «баню»».
Из-за языкового барьера порой происходят и неприятные ситуации.
«Пошли в кафе с иностранными ребятами. Официант хитрый такой. Стал говорить нам, что в меню. А мы кивали или говорили «Да». Тогда мы еще плохо знали русский. Он нам принес все блюда. Счет был на 10 тысяч рублей. Мы тоже решили пошутить – сказали, что денег нет, и полицию вызовем сейчас. Он стал извиняться. Конечно, мы все оплатили – но мы съели же все. Теперь внимательнее стали».
С какими проблемами, кроме таких нелепых ситуаций, в России сталкивается иностранный студент, Роберт отвечает, нехотя:
«Дискриминация? Нет».
Потом Роберт все же признался, что есть, но немного. В общем, сильно жить не мешает.
«Проблема в том, что все дорого. Жизнь у вас очень дорогая. Дороже, чем в Перу».
И поэтому сразу после учебы Роберт непременно уедет жить домой – в Южную Америку.