Примерное время чтения: 8 минут
1826

«Язык падонкафф» исчез, а арго останется. Лингвист об уголовном жаргоне

«АиФ-Юг» № 8 21/02/2018
Арго - это тайный язык воров, но со временем слова из этого жаргона переходят в общеупотребительную лексику.
Арго - это тайный язык воров, но со временем слова из этого жаргона переходят в общеупотребительную лексику. pixabay.com

Кандидат филологических наук Сергей Федяев, в свое время выбравший объектом изучения нетривиальную тему - арго (тайный язык жуликов, воров и наркоманов), рассказал «АиФ-Юг», как слова уголовников становятся частью разговорной речи, что пишут словари о глаголе «троллить» и от чего нужно защищать русский язык. 

Без грифа «Секретно»

Диссертацию по теме русского уголовного арго Сергей Федяев защитил двадцать лет назад. Стоит пояснить, арго - это язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики и своеобразием ее употребления. Основная задача - чтобы понимали только «свои». В нашем случае - преступники. Нельзя путать арго с жаргоном, который есть у представителей любой профессии.

Досье
Сергей Михайлович Федяев - кандидат филологических наук, заслуженный юрист Кубани, главный эксперт ЭКЦ ГУ МВД России по Краснодарскому краю.

«В то время я преподавал русский язык и литературу в колледже МВД, воспитывал будущих полицейских, - вспоминает он. - Тогда меня заинтересовала именно эта тема - я пошел на кафедру современного русского языка КубГУ, сдал кандидатские минимумы. А в 1996 году, когда поступил на службу в экспертно-криминалистический центр ГУ МВД, начал плотно заниматься диссертацией».

Сергей Федяев не только изучал специализированную литературу, например, словари попрошаек 20-х годов прошлого века, но и брал материалы из несекретных источников практики уголовного розыска, допросов, общения с преступниками, слушал записи, которые предоставляли на фоноскопическую экспертизу.

«Важное уточнение -  при написании работы я использовал не грифованные источники информации, - объясняет Федяев. - Но даже такой доступ к таким источникам для человека, не работающего в системе МВД, получить было непросто. В итоге я создал свою классификацию современного русского уголовного арго. Плюс ввел лексические единицы, которых не было в предыдущих словарях».

Перевод с «фени»

На конец восьмидесятых-начало девяностых годов прошлого века в России пришелся бум наркомании. И, конечно, потребители дурмана создали свой особый язык, который должны были понимать только они сами. Сергей Федяев одним из первых зафиксировал типичные наркоманские словосочетания.

«Так, «светлые сонники» - это надежно спрятанные наркотики, - приводит он пример. -  «Серп и молот» - таблетка вещества экстази. «Сесть в дупло» - затянуться сигаретой с наркотиком. «Сидеть на трубе» - регулярно вдыхать одурманивающие вещества. «Сидеть на умняке» - сосредоточенно думать о чем-либо, находясь под воздействием наркотика. «Сесть на тяге» - пребывать в компании наркоманов и, заряжаясь их эмоциональным состоянием, чувствовать состояние опьянения без употребления. «Разогнать комара» - сделать инъекцию небольшой дозы наркотика, как правило,  для снятия абстинентного синдрома».

Наркоманские словечки, к счастью, в речь обычных людей не вошли, но в русском языке довольно часто какое-нибудь понятие из арго становится общеупотребительным.

И эти исследования принесли еще и практическую пользу - в работе Сергею Федяеву не раз приходилось буквально «переводить» высказывания подозреваемых или подсудимых с арго на русский литературный.

«Для этого используются специальные познания как в области лингвистики, так и криминальной субкультуры, - объясняет он.  - Такой предмет преподают на юридических факультетах вузов».

Наркоманские словечки, к счастью, в речь обычных людей не вошли, но в русском языке довольно часто какое-нибудь понятие из арго становится общеупотребительным.

«Практика и научные исследования показывают, что каждые 20 лет пласт языка, то есть основная часть лексики, меняется, - говорит Сергей Федяев. - И, естественно, слова, которые раньше были тайными, со временем теряют закрытость и переходят в общеупотребимый жаргон. Помогают этому художественные фильмы - те же боевики, средства массовой информации и т.д. Простой пример - в семидесятых годах слово «беспредел» было арготическим, позже стало жаргонизмом, а сейчас стало общеупотребительным и понятным для большинства населения, то есть потеряло свою тайность. В начале прошлого века арготизмом были слова «хата», «блат-хата» - сейчас это общеупотребимый жаргон. То, что арго теряет тайность и закрытость, в последнее время общеязыковая тенденция. Люди, отсидев в тюрьме, выходят на свободу и выносят арготические слова, которые узнали там».

По словам Федяева, каждые двадцать лет вырастает новое поколение со своим лексическим пластом. Хотя в том же арго есть слова, сохранившиеся еще с дореволюционных времен, но вообще лексика меняется - либо старые сущности называют по-другому, либо появляются совершенно новые, связанные с развитием информационных технологий, изменением самой преступности.

И смену языка фиксируют современные словари. Сейчас самый актуальный - академический толковый словарь русского языка института РАН имени Виноградова. В 2016 году вышли 2 тома, планируется всего 9, может, будет больше.

Каждые двадцать лет вырастает новое поколение со своим лексическим пластом. Хотя в том же арго есть слова, сохранившиеся еще с дореволюционных времен, но вообще лексика меняется - либо старые сущности называют по-другому, либо появляются совершенно новые, связанные с развитием информационных технологий.

«В нем как раз отображен современный пласт, включающий в основном литературную лексику, - говорит Сергей Федяев. - Жаргонную и разговорную лексику институт фиксирует в словаре русской разговорной речи. Словари девяностых, а тем более восьмидесятых, устарели - в них нет слов, связанных с развитием информационных технологий, Интернета, перепиской в сети -  аська, коннектиться, лайкнуть и т.п. Отсутствуют жаргонные выражения, используемые в сетевой переписке, например, «ватник», «троллить» и т.д.

В современных словарях глагол «троллить» уже имеет лексикографическое описание - это жаргонизм, употребляемый молодежью и продвинутой частью населения, он имеет значение «иронически-саркастическая трактовка того или иного события» либо «форма социальной провокации или издевательства в сетевом общении, использующаяся как персонифицированными участниками, заинтересованными в большей узнаваемости, публичности, эпатаже, так и анонимными пользователями без возможности их идентификации». Прямую аналогию из обычной жизни для явления троллинга подобрать нелегко. Ближайшие понятия - это искушение, провокация и подстрекательство, то есть сознательный обман, призыв к неблаговидным действиям. Однако «тролление» не относится к экстремистским высказываниям».

Воспитанием, а не запретами

Два года назад федеральная служба исполнения наказаний решила запретить в СИЗО использование мата и арго.

«Сделано это, скорее всего, для того чтобы сотрудники понимали, о чем говорят заключенные, плюс борьба за чистоту речи, - говорит Сергей Федяев. - Ведь основная функция всей исправительной системы - именно воспитание. Хотя формально ограничить язык можно, но в реальности задача эта очень трудно достижима. И добиться ее можно только воспитанием, а не запретами. Русский язык нельзя ограничить - он меняется под воздействием многих факторов: глобализации, развития техники, информационных технологий  и остановить его развитие невозможно. Но существуют прописанные в словарях нормы языка, есть культура речи, к которой надо стремиться, но уйти от просторечной и разговорной лексики невозможно».

Лет десять назад в интернет-общении очень популярен был «олбанский» или «язык падонкафф», в котором специально коверкали слова, но мода на него прошла. С уголовным арго такое может случиться?

«Олбанский» исчез, потому что стал невостребованным, - говорит Сергей Федяев. - С уголовным арго такое вряд ли случится, ведь преступления появились на свет вместе с человечеством и, как ни прискорбно, будут сопровождать нас всегда. А пока есть преступники - у них обязательно будет свой специальный язык».

По словам Федяева, повлиять на развитие русского языка нельзя, но защищать его все-таки нужно.

«В первую очередь от засорения, - считает он. - В последнее время появилось много заимствованных слов, характерных для английского языка - так называемые англицизмы, американизмы. Но у россиян другой менталитет, и вкрапления заимствованных слов подрывают самобытность русского языка. Даже депутат Государственной Думы Владимир Жириновский говорит, что надо бороться за чистоту языка от американизмов. У русского языка есть свои исконные корни, поэтому лексические понятия должны передавать то, чем живет русский человек, чего хочет русская душа. Да, если у слова нет русского эквивалента, то его можно использовать. Но если есть русский аналог, то не стоит засорять язык заимствованным».  

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно


Опрос

А вы часто бываете в театре?

Ответить Все опросы

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах